Keine exakte Übersetzung gefunden für حق الشكوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حق الشكوى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Imposibilidad de ejercer el derecho de queja ante el Comité a tenor del artículo 22
    الحرمان من ممارسة حق الشكوى إلى اللجنة بموجب المادة 22
  • De acuerdo a su denuncia... ¡Este no tiene derecho a denunciar nada!
    ...وفق الشكوى التي قدّمها - .لم يكن له الحقّ في الشكوى -
  • Los aspectos más importantes al respecto se refieren a las nuevas disposiciones que hacen extensivo el derecho de denuncia a un grupo más numeroso, y amplían el plazo para la denuncia de agresiones sexuales.
    وكان من التغييرات بالغة الأهمية في هذا الصدد منح حق الشكوى لفئة أكبر حجماً وتمديد أجل فترة الإبلاغ عن الاعتداء الجنسي.
  • Perdiste el derecho a quejarte.
    لديكِ الحق .في التصدي وتقديم الشكوى
  • Sin embargo, para que este ejercicio del derecho de queja sea significativo y no ilusorio, el interesado tiene que contar con un plazo razonable antes de que se ejecute la decisión definitiva con el fin de considerar si dirigirse al Comité con arreglo a su competencia establecida en el artículo 22, y si así lo decide, de poder hacerlo.
    ولكن لكي تكون ممارسة حق الشكوى فعليةً لا وهمية، يجب أن تتاح للفرد مدة معقولة قبل تنفيذ القرار النهائي، حتى ينظر في إمكانية اللجوء إلى اللجنة بموجب اختصاصها المذكور في المادة 22 ويقوم بذلك إذا لزم الأمر.
  • Estudio del derecho a presentar una querella conforme a los convenios colectivos de trabajo (Documentos parlamentarios, Cámara de Diputados, 2003-2004, 29200 XV, 82).
    دراسة اتفاقات العمل الجماعية في مجال الحق في الشكوى (الوثائق البرلمانية، مجلس النواب، 2003-2004، 29200 XV, 82).
  • De acuerdo, tienes todo el derecho de formular una queja... ...pero antes que lo hagas, me gustaría... ...tener la oportunidad de hablar con James.
    حسناً، لك مطلق الحقّ بتقديم شكوى ولكن قبل أن تفعل ذلك، أودّ أن تتسنّى لي فرصة مخاطبة (جيمس) بنفسي
  • El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
    5-2 وينفي المحامي أن يكون تقديم الشكوى بمثابة إساءة استخدام للحق في تقديم الشكوى.
  • En cuanto a la alegación de retraso en la entrega, el vendedor alegó que el comprador había renunciado a su derecho a presentar esa demanda ya que él mismo había infringido su obligación de pago, puesto que no había presentado una carta de crédito a su debido tiempo.
    وفيما يتعلق بادعاء تأخر التسليم، دفع البائع بأن المشتري فقد حقه في الشكوى لأنه هو نفسه خالف التزامه بالسداد وذلك، بالتحديد، بعدم تقديمه خطاب اعتماد مناسب التوقيت.
  • Esta medida provisional, en la que el autor tenía derecho a confiar, fue reiterada el 26 de septiembre de 2002.
    وهذا التدبير المؤقت، الذي كان من حق صاحب الشكوى الاعتماد عليه، قد جرى تجديده وتأكيده مرة أخرى في 26 أيلول/سبتمبر 2002.